加拿大海关发票
  单证目录
 
 

Revenue Canada
Customs and Excise

Revenue Canada
Douanes et Accise

CANADA CUSTOMS INVOICE
FACTURE DES DOUANES CANADIENNES

Page

 

of
de

 

 

1. Vendor (Name and Address) Vendeur (Nom et adresse)

2.Date of Direct Shipment to Canada/Date d' expedition directe vers ie Canade

 

 

3.Other References (include Purchaserys Order No.)

Autres reterences(inclure ie n de commande de í acheteur)

 

4. Consignee (Name and Address) Destinataire (Nom et adresse)

5. Purchaser's Name and Address(if other than Consignee)

Nom et adresse de í acheteur(S'll differe du destinataire)

 

 

6. Country of Transhipment/Pays de transbordement

 

7. Country of Origin of Goods

pays d'origine des marchandises

IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS ENTER ORIGINS AGAINST ITEMA IN12

SIL'EXPEDON COMPREND DES MARCHANDISES D'

ORIGINES

DIFFERENTES PRECISER LEUR PROVENANCE EN12

CHINA

8. Transportation Give Mode and Place of Direct Shipment to Canada
Transport Preciser mode et point d'expedition directe vercte vers ie
canada

9. Condirtions of Sale and Terms of Payment

(i.e Saie. Consignment Shipment, Leased Goods, etd.)

Conditions de vente et modaitites de paiement

(P.ex vente, expedition en consignation, location, de marchandises, etc)

 

 

10.Currency of Settlement/Devises du paiement

 

11.No of

Pkgs

Nore de

colis

12.Specification of Commodities (Kind of Packages,Marks,and Numbers,General
Description and Characteristics, ie Grade, Quality)

Designation des articles (Nature des colis, marques et numeros, description ger erale

et caracteristiques,, P ex classe, qualite)

13. Quantity

(State Unit)

Quantite

(Preciser í unite)

Selling Price/Prix de vente

14.Unit Price

Prix unitaire

15. Total

 

 

 

 

 

18. if any Of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box

si tout renseignement relatlvement aux zones 1 e 17 ligure sur une ou des tactures

 

16. Total Weight/Poids Total

17. Invoice Total

Total de la facture

Net

Gross/Brut

commerciaies ci-attachees cocher cette case

commercial invoice No. 1 N de la factre commerciaie

 

____________________________

 

 

 

 

19.Exporter's Name and Address(if other than Vendor)

Nom et adresse de í exportateur(s'll differe du vendeur)

20.Originator (Name and Address)/Expediteur d' origine(Nom et adresse)

 

 

21.Departmental Rulikg(if applicable)/Decision du Ministere(S' lly a lieu)

 

22.If fields 23 to 25 are not applicable, check this box

Si ies zones 23 e 25 sont sans objet, cocher cette case

23.if included in field 7 indicate amount

Si compris dans ie total a ia zone 17, preciser

(Ⅰ)Transportation charges, expenese and insurance
from the place of direct shipment to Canada
Les frais de transport, depenses et assurances
a partir du point of expedition directe vers is
Canada.

24.If not included in field 17 indicate amount
Si non compris dans le total a ie zone 17, Dreciser

(Ⅰ)Transportation charges, expense and insurance
to the place of direct shipment to Canada
Les frais de transport, depenses et assurances
Iusqu'au point d'of expedition directd vers ie Canada

25.Check (if applicable)
Cochet (s'lly a liso)

(Ⅱ)Royalty payments or subsequent proceede are
paid or payable by the purchaser
Des redevances ou prodults ont ete ou seront
Verses par
í acheteur

 

 

 

 

 

 

 

(Ⅱ)Amounts for commissions other than buying
commissions
Les commissions autres que celles versees
Pour
í achat

(Ⅱ)Costs for const: action, erection and assembly
incurred atter importation into Canada
Les couts de construction, d' erection et
d' assemblage,, pres imporaation au.Canada

(Ⅱ)The purchaser has supplied goods or services
for use in the production of these goods
L'acheteur a fouml des merchandises ou des
Services pour ia production des merchandises

  

 

 

 

 

(Ⅲ)Export packing
Le cout de í emballage d' exportation

(Ⅲ)Export packing
Le cout de í emballage d'exportation

 

 

 

 

 

 



加拿大海关发票(CANADA CUSTOMS INVOICE-CCI)
  是指销往加拿大的出口货物(食品除外)所使用的海关发票。其栏目用英、法两种文字对照,内容繁多,要求每个栏目都要填写,不得空白,若不适用或无该项内容,则必须在该栏内填写“N/A”(Not Applicable)或“N/L”。 

卖方(名称和地址)
  填实际出口的卖方名称和地址,包括城市和国家名称。信用证支付条件下此栏即填受益人名址。 

直接运往加拿大的装运日期
  填实际装运日期,并必须与提单日期一致。 

其他参考项目(包括买方订单号)
  填有关的合同、订单号码或信用证及商业发票号码。 

收货人(名称和地址)
  填实际收货人的名称和详细地址。信用证项下一般为信用证申请人。 

买方名称和地址
  若合同签订的买方与上述第4栏的收货人并非同一人,则本栏填入买方的详细名址。若二者为同一人时,则可填“The same as No.4, Consignee.”。 

转运国家
  填中途转运的国家名称,如系直运,可填“N/A”。 

原产地国别
  填“China”。若非单一的国产货物,则应在12栏中详细逐项列明各自的原产地国名。 

运输说明
  提供直接运至加拿大的运输方式和起运地点。此栏填列运输方式和直运(指非在中途其他国家加工者)的起讫地点。譬如“From Shanghai to Vancouver by s.s. "WHITE" Voy. No.133”。 

销售条件和支付方式(如销售、委托发运、租赁商品等)
  填入价格术语及支付方式。 

结算货币名称
  即付款使用的货币名称,应与商业发票使用的货币一致。 

件数
  填列该批货物外包装的总件数。 

商品详细说明(包装种类、唛头、品名和特性,即等级、品质)

  可按商业发票同项目所描述的内容填列。 

数量(表明单位)
  填该批货物具体的单位数量,不同于外包装的件数。
 
单价
  按商业发票所记载的每项单价填写,使用的货币也应与信用证和商业发票一致。 

总值
  即商业发票项下货物的总金额。
 
总重量
  分别列出货物的净重、毛重,应与提单、商业发票、包装单、重量证等有关单据保持一致。
 
发票总值
  即15栏的总值。
 
  第1至17栏的内容若已包括在所附的商业发票中,则在此方格内打上“×”记号,再在横线上填入该商业发票的号码。
 
出口商名称和地址(如并非买方)
  如出口商与第1栏的卖方不是同一名称,则列入实际出口商名称;而若出口商与第1栏的卖方为同一者,则在本栏填入“The same as No.1, Vendor”。 

负责人名称及地址
  将签发商业发票的出口单位和负责人的名称及地址填上。 

 当局规定(如适用者)
  指加拿大海关对该批货物的有关进口规定。如有,则按要求填列;如无,则填“N/A”。
 
  如23至25栏不适用,则在此方格内打上“×”记号。 
若17栏已包括下列项目,则注明其金额:
  (1)从起运地直接运往加拿大的运费和保险费:可填运费和保险费的总和,允许以支付的原币填列。若不适用则填“N/A”。
  (2)货到加拿大后因建设、安置和组装而产生的费用:按实际情况填列;若不适用则填“N/A”。
  (3)出口包装费:有则按实际情况填列,无则填“N/A”。 

若17栏不包括,则注明金额:
  (1)、(2)、(3)三项,一般填“N/A”。如果在FOB等价格条件下,卖方又替买方租船订舱时,其运费于货到时支付,则(1)栏可填实际运费额。 
若适用,在方格内打上“×”记号
  本栏系补偿贸易、来件、来料加工、装配等贸易方式专用;一般贸易不适用,可在方格内填“N/A”。 

版权所有浙江航大科技开发有限公司