案例六
?(No.)?:_____________?

????签约地点(Signed?at)?:________?

?????(Date)?:_____________?

????卖方(Seller)?:________________________?

????地址(Address)?:_______________________?

????电话(Tel)?:__________传真(Fax)?:__________?

????电子邮箱(E-mail)?:_____________________?

????买方(Buyer)?:?______________________?


??地址(Address)?:?______________________?

????电话(Tel)?::_________传真(Fax)?:_____________

????电子邮箱(E-mail)?:?______________________?

????买卖双方经协商同意按下列条款成交:?
??The?undersigned?Seller?and?Buyer?have?agreed?to?close?the?following?

transactions?according?to?the?terms?and?conditions?set?forth?as?below:?
? 1.?货物名称、规格和质量?(Name,?Specifications?and?Quality?of?Commodity):?

????2.?数量(Quantity):

? 3.?单价及价格条款?(Unit?Price?and?Terms?of?Delivery)?:?

(除非另有规定,"FOB""CFR""?CIF"均应依照国际商会制定的《2000年国际

贸易术语解释通则》(INCOTERMS?2000)办理。)?

The?terms?FOB, CFR, or?CIF?shall?be?subject?to?the?International?Rules?for?the

?Interpretation of?Trade?Terms?(INCOTERMS?2000)?provided?by?International?

Chamber?of?Commerce?(ICC)?unless?otherwise?stipulated?herein.)?

????4.?总价?(Total?Amount):?

????5.?允许溢短装(More?or?Less:?___%?

????6.?装运期限(Time?of?Shipment:?

??收到可以转船及分批装运之信用证___天内装运。?

?Within?_____?days?after?receipt?of?L/C?allowing?transshipment?and?partial?

shipment.?

????7.?付款条件(Terms?of?Payment):?

????买方须于____?前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款

信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_____天在中国到期,并必?

须注明允许分批装运和转船。?

????By?Confirmed,?Irrevocable,?Transferable?and?Divisible?L/C?to?be?available?by?

sight?draft?to?reach?the Seller?before?______?and?to?remain?valid?for?negotiation?in?China

?until?______after?the?Time?of?Shipment.?The?L/C?must?specify?that?

transshipment? and?partial?shipments?are?allowed.?

????买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受?

方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。?

????The?Buyer?shall?establish?a?Letter?of?Credit?before?the?above-stipulated?time,?

failing?which,?the?Seller?shall?have?the?right?to?rescind?this?Contract?upon?the?

arrival?of?the?notice?at?Buyer?or?to?accept?whole?or?part?of?this?Contract?non

?fulfilled?by?the?Buyer,or?to?lodge?a?claim?for?the?direct?losses?sustained,?if?any.?

?8.?包装(Packing):?

????9.?保险(Insurance):?

????按发票金额的___%投保_____险,由____负责投保。?

????Covering?_____?Risks?for______110%?of?Invoice?Value?to?be?effected?by?the?_____

_______.

????10.?品质/数量异议?(Quality/Quantity?discrepancy) ?

? 如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属?

数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保

?公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责

任。?

????In?case?of?quality?discrepancy,?claim?should?be?filed?by?the?Buyer?within?30?days?

after?the?arrival?of?the?goods?at?port?of?destination,?while?for?quantity?discrepancy,?

claim?should?be?filed?by?the?Buyer?within?15?days?after?the?arrival?of?the?goods?

at?port?of?destination.?It?is?understood?that?the?Seller?shall?not?be?liable?for?any?

discrepancy?of?the?goods?shipped?due?to?causes?for?which?the?Insurance?

Company,?Shipping?Company,?other?Transportation?Organization?/or?Post?

Office?are?liable.?

??11.?由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延

误交货,卖方概不负责。

????本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不?能克服的客观情况。?

????? ?The?Seller?shall?not?be?held?responsible?for?failure?or?delay?in?delivery?of?the?

entire?lot?or?a?portion?of?the?goods?under?this?Sales?Contract?in?

consequence?of?any?Force?Majeure?incidents, which?might?occur.?Force?

Majeure?as?referred?to?in?thiscontract?means?unforeseeable,?unavoidable

?and insurmountable?objective?conditions.?

????12.?仲裁(Arbitration):

??因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提?交中

国国际经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁?规则

进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。?

????Any?dispute?arising?from?or?in?connection?with?the?Sales?Contract?shall?be?

settled?through?friendly?negotiation.?In?case?no?settlement?can?be?reached,?the?

dispute?shall?then?be?submitted?to?China?International?Economic?and?Trade?

Arbitration?Commission?(CIETAC),?Shenzhe?Commission?for?arbitration?in?

accordance?with?its?rules?in?effect?at?the?time?of?applying?for?arbitration.?The?

arbitral?award?is?final?and?binding?upon?both?parties.?

????13.?通知(Notices):?

????所有通知用___文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方

如果地址有变更,一方应在变更后___日内书面通知另一方。?

????All?notice?shall?be?written?in?_____?and?served?to?both?parties?by?fax/e-mail?/

courier?according?to?the?following?addresses.?If?any?changes?of?the?addresses

?occur,?one?party?shall?inform?the?other?party?of?the?change?of?address?within?

___?days?after?the?change.?

????14.?本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。

????本合同一式?_____?份。自双方签字(盖章)之日起生效。?

????This?Contract?is?executed?in?two?counterparts?each?in?Chinese?and?English,?

each?of?which?shall?be?deemed?equally?authentic.?This?Contract?is?in?_____?copies?effective

?since?being?signed/sealed?by?both?parties.?

????The?Seller:

?The?Buyer:?

??卖方签字:

?买方签字:

如何通过所学函电填制合同?

返 回